Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عَقْلِيّة ثَّقَافِيَّة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça عَقْلِيّة ثَّقَافِيَّة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il fallait intensifier l'éducation politique afin de rompre avec la psychologie et la culture de la dépendance;
    وثمة حاجة إلى مزيد من التثقيف السياسي لتقويض عقلية وثقافة التبعية؛
  • Cependant, les mentalités et les habitudes culturelles ne peuvent changer en un jour.
    بيد أن العقليات والممارسات الثقافية لا يمكن تغييرها بسرعة.
  • Par exemple, les services de soins de santé mentale et d'appui destinés aux populations autochtones doivent en respecter la culture et les traditions.
    فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
  • Réparer des torts, ce n'est pas donner de l'argent mais changer les mentalités, la psychologie, la culture, la société et les institutions qui ont été endommagées par le système colonial.
    والتعويضات ليست عن الأموال بل عن إصلاح العقلية والنفسية والثقافة والمجتمع والمؤسسات التي دمرها النظام الاستعماري.
  • Le travail conjoint de mémoire que représente la rédaction scientifique conjointe d'une histoire régionale relève de la stratégie intellectuelle et culturelle que le Rapporteur spécial recommande pour renforcer la stratégie politique et juridique afin d'éradiquer les sources profondes de la mentalité et de la culture racistes et xénophobes.
    ويندرج العمل المشترَك لإحياء الذاكرة بكتابة التاريخ الإقليمي كتابة علمية مشتركة في استراتيجية فكرية وثقافية يوصي بها المقرر الخاص لتعزيز الاستراتيجية السياسية والقانونية توخياً لاستئصال الجذور العميقة للعقلية والثقافة العنصريتين القائمتين على كره الأجانب.
  • La légitimation intellectuelle et idéologique du racisme et de la xénophobie se manifeste dans le nombre croissant de publications qui, sous le prétexte de défendre l'identité et la sécurité nationales, donnent une coloration raciale aux problèmes économiques, sociaux et politiques et sont particulièrement pernicieuses, car toutes les formes de racisme découlent avant tout d'idées intellectuelles et culturelles.
    ويتبدى إضفاء الشرعية من الناحيتين الفكرية والأيديولوجية على العنصرية وكره الأجانب في ازدياد عدد المنشورات التي تعطى، تحت ذريعة الدفاع عن الهوية الوطنية والأمن الوطني، اتجاهاً عنصرياً للمشكلات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، وضاراً للغاية، نظراً لأن جميع أشكال العنصرية، تصدر أولاً وقبل كل شيء عن أفكار عقلية وثقافية.
  • Ces quatre murs ont un temps abrité un salon intellectuel où l'on nourrissait l'esprit ainsi que nos estomacs.
    فهذه الجدران الأربع سبق وأن كانت تحتضن صالوناتٍ ثقافية كان العقل يتغذى فيها كما تتغذى المعدة
  • L'éducation spéciale joue un grand rôle car elle permet de faire face aux besoins des personnes qui, pour des raisons physiques, intellectuelles ou socioculturelles ont besoin, dans une plus ou moins grande mesure, d'une assistance spéciale, en dehors du cadre de l'enseignement ordinaire.
    والتعليم الخاص لـه نطاق واسع لأنه يعنى بكل الأشخاص الذين يحتاجون إلى درجة ما من الدعم الخاص داخل أو خارج نظام التعليم العادي، ووفقاً لظروفهم البدنية والعقلية والاجتماعية - الثقافية.
  • Dans notre royaume, nous continuerons de poursuivre ces buts avec une détermination sans faille, car nous estimons que, partout dans le monde, les droits de l'enfant sont parmi les plus importants des droits de l'homme. Par conséquent, le Royaume de Bahreïn a adopté des conventions et instruments internationaux et cherche à garantir aux enfants une croissance sociale saine et idéale dans tous les domaines, que ce soit physique, mental, spirituel, culturel ou moral.
    ومن هذا المنطلق، سعت مملكة البحرين لإقرار الإعلانات والمواثيق الدولية والمضي قدما بما يضمن للطفل نشأته الاجتماعية السليمة والنمو الأمثل من جميع النواحي البدنية والعقلية والوجدانية والثقافية والخلقية والروحية.
  • L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
    الاستعمار الثقافي يشوه العقل، ولكن في نفس ذلك التشويه تنبت بذرة رفضه وتزهر وتحمل ثمرا مرا وحتى شوفينيا.